Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Quiénes Somos

 

Equipo Senior

 
 
Mariano.jpg

Mariano Filippini

Su trayectoria académica está comprendida por un máster en Economía de la universidad de Columbia, Nueva York, donde obtuvo la beca President’s Fellowship. Ha participado en cursos para ejecutivos y negocios dictados por las universidades estadounidenses de Columbia y Stanford, y el IAE de la universidad Austral, de la Argentina. Durante los últimos veinte años, ha liderado numerosos proyectos de consultoría en la Argentina, Chile y Brasil. Ha sido profesor en cursos de posgrado en negocios, en las principales universidades de la Argentina.

 
Alejandra.jpg

María Alejandra Goncalves Borrega

Gerente Operativa de Ceteris Paribus. Encabeza y supervisa equipos de trabajo compuestos por traductores, economistas y lingüistas. Tiene a su cargo la lectura final de los trabajos antes de ser enviados al cliente. Es licenciada en Letras y Editora Literaria por la Universidad del Salvador. Ha cursado su maestría en Estudios Literarios Latinoamericanos, en la Universidad Nacional de Tres de Febrero. Estudia escritura creativa en el Instituto Superior de Letras Eduardo Mallea. 

 

¿Por qué Ceteris Paribus?

 

En Economía, el término latino ceteris paribus se emplea para aislar el impacto de una variable en otra, suponiendo que todas las demás variables permanecen constantes.

Este concepto también se aplica a la traducción. Si todos los demás factores se conservan iguales, creemos que la mejor traducción es aquella que refleja con precisión el sentido económico, social o de negocios del texto original.

De ahí nuestro énfasis no solo en el conocimiento del idioma y de la escritura que poseen nuestros traductores, sino también en el conocimiento sobre economía y ciencias sociales de nuestro equipo.

Nuestro conocimiento en Negocios y Economía garantiza un documento traducido listo para publicar o entregar.